Übersetzungen

Übersetzungen / Translations / Traducciones / Käännökset / Traductions / Översättning / Forditas / Oversatte / Vertalinge / Tradotto / Vertaling

Von A. E. Johann wurden (soweit bekannt) die u.a. Bücher in andere Sprachen übersetzt.
Land / Titel der Übersetzung / Deutscher Titel
Country / Title of translation /
German title

Belgien/Belgique /Belgium
Vertaling


Van A. E. Johann werden voor België drie boeken in het Nederlands vertaald.
Zie ook boektitel onder Nederland.

Sneeuwstorm. Roman van een vlucht naar huis- Schneesturm

Wit -hete zon - Weiße Sonne

Steppenwind - Steppenwind

Maureen O'Toole - Sohn der Sterne und Ströme


Brasilien / Brasilia / Brazil
Traduçôes


Para o Brasil um livro de A. E. Johann foi traduzido ao português.
"O titulo original em alemao é "Wohin die Erde rollt".
Neste livro há uma entrevista com o ex-presidente
la Republica Sovietica Nikita Chruschow.

Para onde rola o mundo - Wohin die Erde rollt


Estland /Estonia / Eesti

 
UUDSELEIVA VALLA INIMESED



Finnland / Suomi / Finland
Kirjakäännökset


A. E. Johann ilta on käännetty seuraavat kirjat suomeksi.
Saksankielinen alkuperäisnimi on lisänä luettelossa.

Suuri maailmanmatka - Große Weltreise

Lumimyrsky. Romaani nuorisolle - Schneesturm

Virran pyörteessä - Im Strom, Band I

Virran pyörteessä - Im Strom, Band II
(Bücher liegen mir nicht vor; gehe davon aus, dass Band II
das Buch >>Das Ahornblatt<< ist. Den dritten Band
>>Aus dem Dornbusch<<
gab es 1947 noch nicht.)


Frankreich / France
Traductions en langue française


Un livre de A. E. Johann a également été traduit en français.
Le titre du livre est cité en bas, suivi du titre original allemand.

Le pays sans coeur - Das Land ohne Herz

Les 100 merveilles du monde - Die Schönheit unserer Erde


Nederland / Holland / Netherlands
Vertalingen


Van A. E. Johann werden zes boeken in het Nederlands vertaald.
De Duitse oorsprongstitel is aansluitend opgevoerd.
Zie ook boektitel onder België.

Waar de Aarde het mooist is:
Overal waar vrede heerst en vrijheid.

Waar ik de wereld het mooist vond - Wo ich die Erde am schönsten fand

De dag breekt aan - Am Rande der Winde

Verraderlijke Stromingen - Sterne und Ströme

Grote wereldreis met A. E. Johann - Große Weltreise

OP DRIFT - Im Strom

MET TWINTIG DOLLAR IN HET WILDE WESTEN- Mit zwanzig Dollar in den Wilden Westen

Dochter van de Sneeuwvelden - Evas Wildnis


Italien / Italia / Italy
Tradotto in italiano


Un libro di A. E. Johann è stato tradotto in italiano.
II titolo del libro è indicato seguito dal titolo originale tedesco.

40.000 Chilometri - 40.000 Kilometer


Norwegen / Norge / Norway
Oversatte bøker


2 boker av A. E. Johann er oversatt til Norsk.
Boktitlene er oppfort under, etterfulgt av de Tyske original titlene.

Snostorm. Roman om en flukt hjem - Schneesturm

Praerie OG Pelsjegerliv - Pelzjäger, Prärien und Präsidenten


Südafrika/Suid Afrika/
South Africa
Boekvertalinge in Afrikaans


Drie boeke van A. E. Johann is in Afrikaans vertaal

Vlug om die wêreld. Wolwe in die Sneeu - Schneesturm Teil I (1)

Vlug om die wêreld. Bedelaars in Japan - Schneesturm Teil II (2)

Vlug om die wêreld. Soldate in die Oerwoud- Weiße Sonne Teil I (3)

Vlug om die wêreld. Moordnag in Sjina - Weiße Sonne Teil II (4)
(Buch liegt mir nicht vor)

Vlug om die wêreld. Trek deur die Woestyn- Steppenwind Teil I (5)
(Buch liegt mir nicht vor)

Vlug om die wereld. - Steppenwind Teil II (6)
(Titel ist mir nicht bekannt; evtl. gibt es keinen VI. Band)


Schweden / Sverige / Sveden
Översättning av böcker pà svenska


2 böcker av A. E. Johann har blivit översatt till svenska.
Böckernas titlar finner ni nedan och tyska original titlar likasà.

40,000 Kilometer - 40.000 Kilometer

Kängurus, Kopra och Koraller - Känguruhs, Kopras und Korallen


Spanien / España / Spain
Traducción en idoma castellano


Siete libros de A. E. Johann han sido traducidos en castellano.
Estos son los titulos de los libros. El titulo en Aleman se encuentra a continuacion.

Grande es áfrica - Groß ist Afrika

Viaje al fondo del hambre - Wohin die Erde rollt

En la linde de los vientos - Am Rande der Winde

tempestad de nieve - Schneesturm

Sol naciente - Weiße Sonne

Viento de la Estapa - Steppenwind

Viaje alrededor del mundo - Große Weltreise


Ungarn / Magyarország / Hungaria
Könyvforditasok magyar nyelvre

A. E. Johann három könyve megjelent magyar nyelvü forditásban.
A könyvek cimei itt olvashatók. Az eredeti német cimet a következök.

40.000 Kilométer - 40.000 Kilometer

(es gibt wahrscheinlich zwei Ausgaben)


Bolyongások New Alaskáig - Pelzjäger, Prärien und Präsidenten

Kanada, óceántól óceánig - Nach Kanada sollte man reisen

Az élet sodrában - Im Strom
(Buch liegt nicht vor)


Serbien

Zeml'a bez srca - Das Land ohne Herz
(Buch liegt nicht vor)


Lettland

Zeme bez sirds - Das Land ohne Herz
(Buch liegt nicht vor)

Share by: